原 文
善建者不拔,善抱者不脱①,子孙以祭祀不辍chuò②。修之于身,其德乃真③;修之于家,其德乃余④;修之于乡,其德乃长⑤;修之于邦⑥,其德乃丰;修之于天下,其德乃普⑦。故以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天下观天下。吾何以知天下之然哉?以此。
注 释
①“善建”二句:善于经营的人不会被拔除,善于坚守的人不会被夺走。不拔,不被拔除。抱,牢固把持。不脱,不被夺走。
②子孙以祭祀不辍:按照善建和善抱的原则做事,子孙后代就可以世代相传,宗庙得以保守,祭祀不断。辍,断绝。
③“修之”二句:将善建和善抱的原则贯彻到个人身上,这个人的德行就可以保持纯真。真,纯正、纯真。
④余:盈余。
⑤长:久远。
⑥邦:国家。
⑦普:广泛。
译 文
善于经营的人不会被拔除,善于坚守的人不会被夺走,(如果子孙能懂得这个道理)世世代代的祭祖活动就不会断绝。用这个道理完善自身,他的品德会真实纯正;用这个道理管理家族,他的德行会有所丰余;用这个道理治理乡人,他的德行会长存;用这个道理治理国家,他的德行会丰盛硕大;用这个道理治理全天下,他的德行会广泛普及。因此,通过自身的修养方法来观察别人;通过本家族的管理方法来观察别的家族;通过本乡的治理方法来观察别乡;通过本国的治理方法来观察别国;通过现在的治理方法来观察过去和未来的天下。我凭借什么知道天下的情况怎样呢?就是凭借这个。