[7]服:思念。
[8]悠:形容忧思的样子。
[9]芼(mào):选择、采摘。
1月6日
击鼓[1]
击鼓其镗[2],踊跃用兵[3]。土国[4]城漕[5],我独南行。
从孙子仲[6],平[7]陈与宋[8]。不我以归,忧心有忡。
爰[9]居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔[10],与子成说[11]。执子之手,与子偕老。
于嗟[12]阔兮,不我活兮。于嗟洵[13]兮,不我信兮。
【注释】
[1]击鼓:这首诗描写了长年行役于外的士兵思念家乡和妻子的心情。
[2]镗(tāng):鼓声。
[3]兵:刀枪之类的武器。
[4]土国:在国内修筑土城。
[5]漕:漕城。
[6]孙子仲:卫国将军。
[7]平:调停。
[8]陈与宋:陈、宋,两国国名。
[9]爰(yuán):何处。
[10]契阔:聚散,契即合,散即离。
[11]成说:发过誓。
[12]于嗟(xū jiē):哎哟。
[13]洵(xún):远。
1月7日
我的信念(节选)
[法国]玛丽•居里
生活对于任何一个男女都非易事,我们必要有坚韧不拔的精神;最要紧的,还是我们自己要有信心。我们必须相信,我们对一件事情是有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事情完成。当事情结束的时候,你要能够问心无愧地说:“我已经尽我所能了。”